pingui79 |
|
| CITAZIONE (fri rapace 2 @ 19/8/2013, 10:28) Segnalo che la traduzione in italiano della biografia presenta un grosso refuso (oltre ad alcuni facilmente individuabili, tipo Tonks che diventa la protettrice di Malocchio invece che la protetta). A un certo punto si parla dei sospetti di Remus nei confronti di un vecchio amico 'schivo' il che fa pensare a Peter, anche se la frase non quadra... in realtà il 'ragazzo schivo' è, in inglese, un 'noto fuggitivo', ossia Sirius. La fonte è il forum di EFP Sì, avevamo notato che effettivamente la traduzione italiana è stata fatta maluccio, se non altro perchè in certi passaggi non si capisce il soggetto o la frase stessa non quadra molto negli elementi forniti. Certo che... Tonks protettrice di Malocchio... credo che il vero Alastor si stia facendo quattro belle risate in merito.
|
| |