Spero di aver correttamente interpretato l'avviso postato da Ida il 21.02.
Se così non fosse vi prego di avvisarmi in tempo per permettermi di modificare questo post.
Grazie in anticipo.
Ki
CITAZIONE
Sì, va bene, anche se io mi riferivo più che altro a chi manderà le fic all'ultimo momento a MSS senza che io le abbia già lette e approvate prima.
La tua è già approvata e sarà pubblicata questa sera, quindi potrai mettere il link entro domani.
[color=green]AAAAAAARG! Ho fatto un disastro: invece della citazione sono entrata in modifica e ho cancellato il resto del tuo messaggio.
Ora cerco di riparare, ma non ricordo esattamente cosa c'era nel tuo messaggio.
Scusami.
Edit: ho provveduto a mettere il link. No problem.
Al posto mio
Titolo: Al posto mio
Autore/data: Kijoka – 10 febbraio 2014
Beta-reader: nessuno
Tipologia: song fic
Rating: per tutti
Genere: introspettivo
Personaggi: Severus, Albus Silente
Pairing: nessuno
Epoca: Post Malandrini
Avvertimenti: Missing moment/AU
Riassunto: Il mio caso è così facile, semplice da giudicare: ho sbagliato.
Parole/pagine: 3.731/ 6 pagine (senza la canzone)
Nota: Storia scritta per l’iniziativa “Severus e la musica” nell’ambito della Severus House Cup del Forum “Il Calderone di Severus”.
Ispirata da : Walking in my shoes – Depeche Mode
Testo della canzone e traduzione
Walking in my shoes
da "Songs of faith and devotion" - 1993
Depeche Mode
I would tell you about the things they put me through
The pain I've been subjected to
But the Lord himself would blush
The countless feasts laid at my feet
Forbidden fruits for me to eat
But I think your pulse would start to rush
Now I'm not looking for absolution
Forgiveness for the things I do
But before you come to any conclusions
Try walking in my shoes
Try walking in my shoes
You'll stumble in my footsteps
Keep the same appointments I kept
If you try walking in my shoes
If you try walking in my shoes
Morality would frown upon
Decency look down upon
The scapegoat fate's made of me
But I promise now, my judge and jurors
My intentions couldn't have been purer
My case is easy to see
I'm not looking for a clearer conscience
Peace of mind after what I've been through
And before we talk of repentance
Try walking in my shoes
Try walking in my shoes
You'll stumble in my footsteps
Keep the same appointments I kept
If you try walking in my shoes
If you try walking in my shoes
Try walking in my shoes
Now I'm not looking for absolution
Forgiveness for the things I do
But before you come to any conclusions
Try walking in my shoes
Try walking in my shoes
You'll stumble in my footsteps
Keep the same appointments I kept
If you try walking in my shoes
You'll stumble in my footsteps
Keep the same appointments I kept
If you try walking in my shoes
Try walking in my shoes
If you try walking in my shoes
Try walking in my shoes
TRADUZIONE
Ti racconterei le cose in mezzo a cui
Mi hanno messo
Del dolore a cui sono stato sottoposto
Ma il Signore stesso sverrebbe
Gl'innumerevoli banchetti preparati ai miei piedi
Frutti proibiti per me da mangiare
Ma penso che il tuo polso inizierebbe a battere [forte]
Ora non sto cercando assoluzione
[O] Perdono per le cose che faccio
Ma prima di giungere a qualsiasi conclusione
Prova a camminare nelle mie scarpe
Prova a camminare nelle mie scarpe
Inciamperai nelle mie impronte
Mantieni gli stessi appuntamenti che ho preso io
Se provi a camminare nelle mie scarpe
Se provi a camminare nelle mie scarpe
La moralità mi disapproverebbe
La decenza mi guarderebbe dall'alto in basso
Il destino del capro espiatorio è fatto di me
Ma lo prometto ora, mio giudice e giurati
Le mie intenzioni non avrebbero potuto essere più pure
Il mio caso è facile a vedersi
Non sto cercando una coscienza più pulita
[O] Pace mentale dopo quello che ho passato
E prima di parlare di qualsiasi pentimento
Prova a camminare nelle mie scarpe
Prova a camminare nelle mie scarpe
Inciamperai nelle mie impronte
Mantieni gli stessi appuntamenti che ho preso io
Se provi a camminare nelle mie scarpe
Se provi a camminare nelle mie scarpe
Prova a camminare nelle mie scarpe
Ora non sto cercando assoluzione
[O] Perdono per le cose che faccio
Ma prima di giungere a qualsiasi conclusione
Prova a camminare nelle mie scarpe
Prova a camminare nelle mie scarpe
Inciamperai nelle mie impronte
Mantieni gli stessi appuntamenti che ho preso io
Se provi a camminare nelle mie scarpe
Inciamperai nelle mie impronte
Mantieni gli stessi appuntamenti che ho preso io
Se provi a camminare nelle mie scarpe
Prova a camminare nelle mie scarpe
Se provi a camminare nelle mie scarpe
Prova a camminare nelle mie scarpe
Edited by reoplano - 2/4/2017, 16:18