| Ritorno per raccontarvi che ho scritto a Claire, la quale si trova in mezzo ad un trasloco caotico e quindi è alquanto impegnata. Però mi ha risposto subito ed è stata molto contenta di sapere che il suo saggio vi è piaciuto, e soprattutto che vi siete tutte affezionate a John.
Di seguito le risposte alle vostre domande e considerazioni (ho tradotto a Claire parte dei vostri commenti, perchè ovviamente non è in grado di capire la nostra lingua). Ho messo il commento/domanda iniziale in italiano, e ho lasciato la risposta in inglese con traduzione italiana, così chi vuole legge l'originale (le traduzioni sono sempre un po' limitate).
-------
MEP: Alcune lettrici del Forum hanno detto di aver sempre pensato che John fosse un uomo cattivo e un insegnante sarcastico nei confronti dei ragazzi, e adesso sono sorprese (e commosse) di sapere che era una persona buona e gentile.
CLAIRE: Well, he probably did mock the children, a bit, but a bit of rudeness is regarded as acceptable humour here. There's this odd British detective series called Rosemary and Thyme, made I guess about 15 years ago, about two landscape gardeners who solve crime. One of the episodes is set in a boys' boarding school and there's this delightful schoolmaster - kind, gentle, a bit old-fashioned, cares deeply about the school and about the boys - whom he addresses collectively, with the deepest affection, as "you disgusting maggots".
Beh, probabilmente avrà anche preso un po’ in giro i ragazzi, ma qui una certa rudezza è considerata humour accettabile. C’è una strana serie televisiva inglese chiamata Rosemary and Thyme (Rosmarino e Timo) prodotta credo 15 anni fa, a proposito di due architetti di giardini che risolvono delitti. Uno degli episodi si svolge in un collegio maschile e c’è questo delizioso preside – gentile, carino, un po’ vecchio stile - che si preoccupa profondamente della scuola e dei ragazzi, a cui si rivolge collettivamente, con grandissimo affetto, chiamandoli “vermi disgustosi.”
-----
IDA: se il messaggio non può più arrivare a lui direttamente, chiedi per favore a Claire di far sapere alla moglie che anche noi in Italia pensiamo con affetto a lui. Si, anche questo è un modo per raggiungere l'immortalità!
CLAIRE: I'm not in touch with Shirley any more - she regards John's fannish friends as just a nuisance. But *he* didn't, bless him, and that's what matters.
Non sono più in contatto con Shirley – lei considera gli amici di fanfiction di John solo come una seccatura. Ma lui no, che sia benedetto, e questo è quello che conta.
-------
GAIA e MANU: volevano sapere se John aveva mai incontrato Alan. Ho chiesto anche che cosa ne pensava della sua interpretazione, nel caso non l’avesse incontrato.
CLAIRE: He was quite flattered at being played by Rickman at first, but gradually came to differentiate strongly between book-canon versions of Snape, especially those which resembled himself, and those based on Rickman.
Era molto lusingato di essere interpretato da Rickman all’inizio, poi gradualmente è arrivato a fare una grande differenza tra le versioni canon di Snape dei libri, specialmente quelle che gli rassomigliavano, e quelle basate su Rickman.
-------
ANIA: la Rowling può dire quello che vuole, ma se ad ispirare il suo personaggio è stata una persona così splendida nella sua interezza, non poteva non uscirne un personaggio che di malvagio non ha assolutamente niente.
CLAIRE: Absolutely - although when she knew John he wasn't at his best, because he was in the midst of a messy divorce and suffering from extreme insomnia. A bloke who was at school at the same time as John, and didn't like him, said that he was frightening because if you spoke to him he would first stare at you blankly as if you weren't there, then suddenly start shouting. I said it sounded as though he was so tired he was falling asleep with his eyes open, and then waking up confused and scared and not knowing where he was.
Also, being an autist and quite unable to dissemble, he found it hard to conceal it if he didn't like a pupil. He really didn't know how to pretend a warmth he didn't feel.
Assolutamente – anche se quando lei l’ha conosciuto John non era al suo massimo, perché era nel mezzo di un divorzio caotico e soffriva di un’estrema mancanza di sonno. Un tipo che era a scuola nello stesso periodo di John, e a cui John non piaceva, diceva che faceva paura perché se qualcuno gli parlava, John lo avrebbe prima fissato con sguardo inespressivo come se non ci fosse nessuno davanti, e poi avrebbe improvvisamente cominciato a gridare. Dava l’idea che fosse così stanco da addormentarsi ad occhi aperti, per poi risvegliarsi confuso e spaventato senza sapere dove si trovava.
Inoltre, essendo autistico e totalmente incapace di dissimulare, trovava difficile mentire quando non gli piaceva uno studente. Davvero non sapeva fingere una cordialità che non sentiva.
--------
IDA: io credo che la Rowling abbia voluto fare un omaggio ad una persona di cui, probabilmente e magari con l'aiuto della propria madre, era riuscita a vedere la realtà dietro l'apparenza. E quella realtà, piena di amore, intelligenza e generosità, ha voluto nascondere dietro la sgradevole apparenza di Snape. A questo punto, mi piacerebbe se Claire potesse confermare questa mia supposizione, se ne è in grado.
CLAIRE: Kind of. There are a lot of things going on there, including the fact that she resented the fact that John was and remained friends with her father, whom she disliked (not that he was abusive or anything but just not very fatherly - she gave him a signed set of her books and he sold them), and the fact that she had to make Snape ugly and disliked in order to make the whole arc about James and Sirius bullying him work. She has said at interview that James bullied Severus in part due to sexual jealousy, but clearly she didn't want that to be immediately obvious in the books, so she didn't want Snape to be handsome.
Più o meno. Ci sono parecchie cose in gioco qui, compreso il fatto che JKR era infastidita per il fatto che John era e rimase amico del padre di JKR, che lei non sopportava molto (non perché fosse violento o altro, solo decisamente non era molto paterno – lei gli aveva regalato un set firmato dei suoi libri e lui se li è rivenduti), e poi il fatto che doveva rendere Snape brutto e detestabile per far funzionare la storia di bullismo di James e Sirius. JKR ha detto in un’intervista che James era prepotente con Severus in parte per via di una gelosia sessuale, ma chiaramente non voleva che questo fosse immediatamente ovvio nei libri, perciò non ha voluto rendere bello Snape.
-------------
IDA: se vuole Claire può anche risponderci direttamente qui sul forum! (MEP: Ho proposto a Claire un’eventuale iscrizione al Forum per poterci parlare direttamente di John).
CLAIRE: I'll think about it. Maybe in a week or two.
Ci devo pensare. Magari tra una o due settimane.
------
Appena ho un momento, comincerò a tradurre i punti più interessanti del saggio integrale su John. Fatemi sapere se avete altre domande specifiche.
|